• türkiye iş bankası kültür yayınlarının yayınladığı, julia donaldson'un yazdığı ve ali berktay'ın türkçeye çevirdiği çocuk kitabı.

    şahsi kanaatim:

    *çizimler güzel.

    *hikaye ve mesaj güzel.

    *dil çocuk kitabına göre çok kötü. devrik cümle çok fazla. seyirtmek/sıvışmak gibi 2 3 yaşlarındaki çocukların kullanmayacağı kelimeler var. mesela "şeytan minaresi" gibi bir benzetme var gel de çocuğa anlat bunu.

    belki orjinal dilinde bu kadar anlamsız olmıyordur.

    ben hikayeyi kendim kendi cümlelerimle açıklayarak okuyorum. orjinal çeviri hali küçük bir çocuk için sıkıntılı bence. zaten yeni konuşmaya çalışıyor cümle yapısı ile ilgili aklı karışabilir diye düşünüyorum.
hesabın var mı? giriş yap