• esşiz charles aznavourparçası pariste yaşayan ve geceleri barlarda çalışan bir travestnin ağzından onun günlük hayatını anlatır ve bir aksilik olmazsa sonunda da ağlatır.
  • sözlerini de yazayım bari:

    j'habite seul avec maman
    dans un très vieil appartement rue sarasate
    j'ai pour me tenir compagnie
    une tortue deux canaris et une chatte.
    pour laisser maman reposer
    très souvent je fais le marché et la cuisine
    je range, je lave, j'essuie,
    a l'occasion je pique aussi à la machine.
    le travail ne me fait pas peur
    je suis un peu décorateur un peu styliste
    mais mon vrai métier c'est la nuit.
    je l'exerce en travesti, je suis artiste.
    jai un numéro très spécial
    qui finit en nu intégral après strip-tease,
    et dans la salle je vois que
    les mâles n'en croient pas leurs yeux.
    je suis un homo comme ils disent.

    vers les trois heures du matin
    on va manger entre copains de tous les sexes
    dans un quelconque bar-tabac
    et là on s'en donne à cœur joie et sans complexe
    on déballe des vérités
    sur des gens qu'on a dans le nez, on les lapide.
    mais on fait ça avec humour
    enrobé dans des calembours mouillés d'acide
    on rencontre des attardés
    qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent
    singeant ce qu'ils croient être nous
    et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule
    ça gesticule et parle fort.
    ça joue les divas, les ténors de la bêtise.
    moi les lazzi, les quolibets
    me laissent froid puisque c'est vrai.
    je suis un homo comme ils disent.

    a l'heure où naît un jour nouveau
    je rentre retrouver mon lot de solitude.
    j'ôte mes cils et mes cheveux
    comme un pauvre clown malheureux de lassitude.
    je me couche mais ne dors pas
    je pense à mes amours sans joie si dérisoires.
    a ce garçon beau comme un dieu
    qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire.
    ma bouche n'osera jamais
    lui avouer mon doux secret mon tendre drame
    car l'objet de tous mes tourments
    passe le plus clair de son temps au lit des femmes
    nul n'a le droit en vérité
    de me blâmer de me juger et je précise
    que c'est bien la nature qui
    est seule responsable si
    je suis un "homme oh" comme ils disent.
  • bir kelimesini bile anlamadan dinlerken gözlerimi dolduran parça. gün geldi anladık ama gözlerimizden yaşlar eksilmedi. ingilizce versiyonu da pek meşhurdur.
    (bkz: what makes a man a man)
  • bu şarkıyı söylerken aznavour beyefendi
    ellerini inanılmaz güzel kullanır,
    o eller ki annesinin kendisini dekarotör sandığı bir eşcinselle aittir.
    ve de bunun için mi çok sevilir diye iç acıtan aznavour şarkısı.
  • fr. onlarin soyledikleri gibi
  • turkçe'de derler ki'ye karşılık gelir.
  • la boheme'nin ardından dinleyince insanın dünyası kararıyor resmen ama mükemmel ötesi bir şarkı orası ayrı.
  • 1972 yılında ilk kez idiote je t'aime albümünde yer alan, sonra single olarak da piyasaya sürülen unutulmaz charles aznavour şarkısı. tam bir öykü gibi ilerler anlatımı ve bestenin hüznü de sözlerini anlamaya gerek bırakmayacak kadar güçlüdür.

    ben şurdaki versiyonunu izlemeyi ve dinlemeyi çok seviyorum.
  • ing. as they say.
  • charles aznavur'un en underrated şarkısı olabilir. o kadar duygu yüklü, dokunaklı bir şarkı ki...
hesabın var mı? giriş yap