• fr. "ben sağırım". muhteşem derin, muhteşem naif* bir paris combo şarkısı. ah, nilüferlerin aşk haykırışıyla uyanır sağır kulaklarım...

    je suis sourde, je vie au pays des esgourdes
    lasses,
    lasse
    dans le silence où je me prélasse
    si tendrement, si calmement
    a l'abri des redites
    je respire, on m'évite

    c'est monotone
    ces mots
    ces mots
    a mon oreille sensible, tous ces mots
    sonnent automne

    tout's les palabres
    tout's les palabres en cascade
    silence, silence, silence!
    tout's les discours
    les discours de chasse à courre
    silence, silence, silence!
    tous vos ratés, mmmm, non!
    tous vos dératés, mmm, non!
    vos sous-évalués, non plus, non!
    vos sous dévalués, oh non!

    car moi, il faut bien me comprendre
    qu'on me parle d'amour
    et je veux bien l'entendre
    c'est comme ça
    mes oreilles se réveillent
    au cri d'amour, au cri d'amour
    des nénuphars, des nénuphars
    des nénuphars, car...

    j'aimerais bien
    ne plus entendre le matin
    que tes mots
    tes mots si ronds d'émotion
    ta voix si douce
    je le sens, me pousse
    a te tendre une oreille
    dans son simple appareil

    tes mots nomment
    tes mots
    tes mots
    a mon oreille sensible
    tes mots te nomment «aimant»

    alors tous les faussaires
    les faussaires du glossaire
    silence, silence, silence!
    les érudits
    qui nous l'ont déjà dit
    silence, silence, silence!
    tous les bavards, mmm, non!
    ne sont jamais avares, mmm, non!
    d'un joli point de vue
    c'est tout vu
    car c'est le refus, mon ouïe dit non!

    je suis sourde, je vie au pays des esgourdes
    lasses,
    lasse
    dans le silence où je me prélasse
    si tendrement
    j'attend le moment
    l'instant sans pareil
    où je prête une oreille...
    une oreille...
hesabın var mı? giriş yap