• alm. kendine dikkat et
  • almanlarin genellikle seyahate cikan birine soyledikleri, kullanimi bizdeki gibi gundelik olmayan bir soz. ustune "saglikli bicimde geri don" sosu ile servis edilir.
  • sevgili'ye söylenecek sözlerden biri. biraz samimi bir sözdür, herkese söylenmez.
  • en çok ingilizce filmlere yapılan almanca dublajlarda duyulur. bunun nedeni "take care"'in almancaya tam çevirisinin bu söz öbeği olmasıdır. her ne kadar "mach es gut" da "take care" olarak çevirebilse de kanımca mana olarak (ve gördüğüm kadarı ile almanya film çevirmenleri de aynı fikirde) "farewell"'e daha yakındır.
  • aufpassen kelime kökeni olup pass auf dich auf kendine iyi bak anlamı taşımaktadır
hesabın var mı? giriş yap