• it. aşkım anlamına gelir..
  • (bkz: amore amore amore mio)
    (bkz: sappi amore mio)

    ayrıca,
    (bkz: agapi mou)
  • (bkz: amado mio)
  • gigi d'alessio'nun bir şarkısı.
    amore mio
    sevgilim

    era settembre ed il sole ci ha visti baciare
    eylüldü ve güneş bizi öpüşürken gördü

    con il fiatone correvi giocando con me
    kısa nefeslerle benimle oynarken koşuyordun

    un sassolino nell'acqua faceva rumore
    suyun içindeki bir çakıl taşı gürültü yapıyordu

    il desiderio di stare per sempre con te
    daima seninle kalma arzusu

    col naso rosso dal freddo era quasi natale
    soğuktan kızarmış burunla sanki noeldi

    il nostro amore cresceva ogni giorno di piu
    aşkımız her gün daha da büyüyordu

    era la luce degli occhi ad accendere i cuori
    kalpleri aydınlatan gözlerdeki ışıktı

    fino all'ecclissi solare che adesso c'e in te
    güneş tutulana kadar senin içinde şimdi.

    cosa c'e
    ne var?

    con lo sguardo abbassato non parli e non corri da me
    aşağıya doğru bakışlarınla konuşmuyorsun ve artık bana doğru koşmuyorsun

    hai bisogno di stare un po' sola lontana, perche
    biraz yalnız ve uzak kalmaya ihtiyacın var, neden

    cosa c'e
    ne oldu?

    io lo so
    biliyorum

    tra un minuto mi lasci da solo ,non dire di no
    bir dakika içinde beni yalnız bırakırsın, hayır deme

    amore mio
    sevgilim

    senza un'addio mi stai lasciando
    bir hoşçakal olmadan beni terkedersin

    ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro
    ama sessizliğin "sen haklısın" der gibi görünüyor

    come la neve sciolta al sole stai piangendo a inevitabile
    güneşin altında erimiş kar gibi ağlıyorsun, bu kaçınılmaz

    ma lui chi e
    ama kim o?

    adesso me ne stai parlando
    şimdi onun hakkında konuşuyorsun benimle

    come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo
    dünyamın bir parçasını ona nasıl verebildin?

    vorrei sparire mentre ti accarezza il vento ...
    rüzgar seni okşarken, ben yokolmak isterdim

    sei cattivissima
    çok kötüsün

    non peggiorarmi le cose guardando i minuti
    dakikalara bakarak benim için herşeyi daha da kötüleştirme

    lasciami il tempo di dire che penso di te
    seninle ilgili ne düşündüğümü söylemem için bana zaman ver

    ridammi indietro quei lunghi momenti d'amore
    seviştiğimiz uzun anları bana geri ver

    tutte le notti passate a parlare con te
    seninle konuşarak geçirdiğim bütün geceleri

    cosa c'e
    ne var?

    non tenermi nascoste le cose fammelle sape
    benden bişey saklama, bunları bilmeme izin ver

    e venuta la fine del mondo soltanto per me
    dünyanın sonu sadece benim için geldi

    cosa c'e ...
    ne var?

    non lo so ...
    bilmiyorum

    forse e solo un bruttissimo sogno
    belki sadece çok kötü bir rüya

    mi sveglio tra un po'
    birazdan uyanacağım

    amore mio
    sevgilim
    ... nakarat
hesabın var mı? giriş yap