3 entry daha
  • sözlerini de yazayım tam olsun :

    ni oka da sklopim,
    postelja prazna tera san,
    a z(ivot se topi
    i nestaje brzo, k'o dlanom o dlan.

    k'o razum da gubim,
    jer stvarnost i ne primec'ujem,
    jos( uvek te ljubim,
    jos( uvek ti slepo verujem.

    k'o luda, ne znam kuda,
    ljubavi se nove bojim,
    a dane, z(ive rane,
    vis(e ne brojim.

    molitva, kao z(ar na mojim usnama je,
    molitva, mesto rec(i samo ime tvoje.
    (i) nebo zna, kao ja,
    koliko puta sam ponovila,
    to nebo zna, bas( kao ja,
    da je ime tvoje moja jedina
    molitva.

    al bogu ne mogu
    lagati sve dok se molim,
    a laz(em ako kaz(em
    da te ne volim.

    bu da ingilizce tercümesi:

    i'm wide awake
    an empty bed drives my dreams away
    life melts like ice
    disappears in the twinkling of an eye

    i'm losing my mind,
    pushing reality out of sight
    our lips are touching softly
    you're the one i believe blindly

    i walk around like crazy
    falling in love frightens me
    days are like wounds
    countless and hard to get through

    prayer...
    it burns my sore lips like a fire
    prayer...
    thy name is something i admire
    heaven knows just as well as i do
    so many times i have cried over you
    heaven knows just as well as i do
    i pray and live only for you

    i can't lie to god
    as i kneel down and pray
    you're the love of my life
    that's the only thing i can say
21 entry daha
hesabın var mı? giriş yap