4 entry daha
  • modern siirin baslangıcı ve anlasılması cok zor bir şiirdir. eger anlamak icin turkcesini okuyayayım derseniz pek tavsiye etmem. benim bulabildigim bir kitap suphi aytimur tarafından cevrilmis, adam yayınlarından cıkmıstır ve tek kelime ile berbattır. nereden bulundugu anlamadıgım kelimelerle ve bir cok yanlıslıklarla dolu bir ceviridir. en guzel hali ingilizce halidir.

    halk arasında yanlış bilinen bazı bilgileri düzeltmek amacı ile,ts eliot ingiliz degil amerikalıdır, ancak egitiminin bir kısmını ingiltere'de aldıgı ve ingiliz sairlerden, ozellikle de ezra pound'dan cok etkilendigi icin siirleri ingiliz siiri gibi algılanmıstır. aslında tamamen yeni bir akımın sairi, modernismin baslangıcını yaptıgı icin iki tarafa da pek yakın sayılmaz.

    siirin orijinal halinde eliot bir cok dip not koymustur, eger onlarsız okursanız siir anlamsız gelecektir. bu cok guzel siiri hakkıyla okumak ve sonra da hungur hungur aglamak istiyorsanız, the hearth anthology of american literature ismindeki kitabı tavsiye ederim. eliot'un koydugu dipnotlara ilaveten ayrıntılı acıklayıcı dip notlar vardır.
35 entry daha
hesabın var mı? giriş yap