• vatabatyuyienhie

    ya hadi bilmiyorsun bari adama bok atma abicim

    edit. onların "da" derken oradaki da eki ben ve o manasında değil, bu yavşaklar da bilmiyo ondan anlayamıyorlar ehehe manasında.
  • vat yu naving hiyır. (bkz: que?)

    hayır lavuk bide baya ihtiyatlı sallıyor, sonra da elemana bok atıyor

    bari ingilizce bilen bi eleman gönderseydin oraya koskoca habertürk.
  • liyakat neydi... liyakat, bilmekti. bilmeyen adamı oraya koyarsan sonuçları videodaki gibi olur. bi de kendi ingilizcesinin mükemmel olduğunu düşünüp karşısındaki adama laf çarpıtması epey gülünç olmuş.

    başlık "habertürk muhabirinin ingilizce ile imtihanı" olarak değiştirilmeli kanımca.
  • eskiden böyle anlaşılmaz konuşup sonrasında zzt erenköy diyenleri akla getiren röportajdır. ingilizcen yetersiz olabilir ama kendi açığını kapatmak için karşındakine ne diye çamur atıyorsun.
  • ukraynalı bir kıza asılıp, kız tarafından sallanmayan adam tipi.
    sonra arkadaşlarına dönüp, bunlar da ingilizce bilmiyorlar ya diye bozuntuya vermez. bir haftalık tatilinizde bu durumu en az 10 kere görebilirsiniz.
  • işine saygısı olmayan adamdır. oraya ingilizce röportaj yapmaya gideceğin belliyse, hiç olmadı bi kaç soru cümlesini kafanda netleştirip git.
    madem anlık şekilde konuşacağın ingilizcen yetersiz, en azından bunu yapmalıydın
  • taksim dayının ikinci sürümü olan ingilizcedir… olacak olacak kelimeler yavaş yavaş oturuyor.
  • bizim insanımızın sorunu bilmemek değil, bilmediğini kabul etmemek.

    ayrıca aklıma bu dayıyı getirmiştir;

    https://youtu.be/su6imbv-j5g?t=175
  • afsin yurdakul'un gecen gun catir catir konusmasi nasil kulaklarimdaki pasi sildiyse bu da bir o kadar ingilizce'yi unutturan bir deneyim olmustur.
  • yani tamam bilmiyorsun hadi onu geçtik de senin agugujjujubu nu anlamayn birine ingilizcen zayıf nasıl diyebiliyorsun arkadaş. hadi onu geçtim bir önden soracağın soruları hazırlarsın çalışır gidersin bilmiyor olsan bile...
hesabın var mı? giriş yap