• mina mazzini ve fabrizio de andre'nin muhtesem dueti. kalbe dokunup kacan ve giderken sizisini birakan cinsten...
    bu adamin` : fabrizio de andresesini ve yorumunu dinlerken keske` bu kadar erken olmesiydi diyor insan...

    questa di marinella è la storia vera
    che scivolò nel fiume a primavera
    ma il vento che la vide così bella
    dal fiume la portò sopra una stella
    sola senza il ricordo di un dolore
    vivevi senza il sogno di un amore
    ma un re senza corona e senza scorta
    bussò tre volte un giorno alla tua porta
    bianco come la luna il suo cappello
    come l'amore rosso il suo mantello
    tu lo seguisti senza una ragione
    come un ragazzo segue un aquilone
    e c'era il sole e avevi gli occhi belli
    lui ti baciò le labbra ed i capelli
    c'era la luna e avevi gli occhi stanchi
    lui pose le sue mani suoi tuoi fianchi
    furono baci e furono sorrisi
    poi furono soltanto i fiordalisi
    che videro con gli occhi delle stelle
    fremere al vento e ai baci la tua pelle
    dicono poi che mentre ritornavi
    nel fiume chissà come scivolavi
    e lui che non ti volle creder morta
    bussò cent'anni ancora alla tua porta
    questa è la tua canzone marinella
    che sei volata in cielo su una stella
    e come tutte le più belle cose
    vivesti solo un giorno, come le rose
    e come tutte le più belle cose
    vivesti solo un giorno, come le rose.
  • fabrizio de andre'nin en ünlü şarkılarından biri. 1967'de mina'nın yorumlamasıyla de andré italya genelinde ün kazanmıştır.

    çevirisi beğenilerinize sunulur.

    marinella'nın bu hikayesi gerçek bir hikayedir
    bir bahar günü dalmıştır nehire
    ama rüzgar onun güzelliğini görmüştür
    ve onu nehirden alıp bir yıldızın üstüne taşımıştır

    tek başına acı bir hatıran olmadan yaşadın
    aşkın rüyası bile olmadan
    ama bir kral geldi, taçsız ve muhafızsız
    ve çaldı kapını bir gün üç defa

    ay gibi beyaz şapkası
    aşk gibi kırmızı mantosu
    hiçbir sebep olmadan gittin peşinden
    bir çocuğun uçurtmaların peşinden gitmesi gibi

    güneşliydi ve güzeldi güzlerin
    öptü dudaklarını ve saçlarını
    sonra doğdu ay ve yoruldu gözlerin
    ve tuttu seni kalçalarından

    öpücükler vardı ve gülümsemeler
    sonra sadece fleur-de-lysler
    yıldızların gözleriyle gördüler
    rüzgarın ve öpücüklerin arasında titreyen derini

    diyorlar ki sen dönerken
    nasıl yaptıysan tekrar dalmışsın nehire
    ve o, öldügüne inanmak istemeyerek
    çalmış kapını yüz sene daha

    bu senin şarkın marinella
    cennete bir yıldızın üstünde uçtuğun şarkı
    ve hayattaki bütün güzel şeyler gibi
    sadece bir gün yaşadın, güller gibi

    ve hayattaki bütün güzel şeyler gibi
    sadece bir gün yaşadın, güller gibi
  • hani bazı şarkılar vardır, hicbir şey anlamasanız da sizi etkiler, caruso gibi ornegin, onlardan biridir la canzone di marinella. italyan asilli olsa da aslında tum dünya insanliginin sanatcisi olan fabrizio de andre'nin kaleminden marinella'nin huzunlu hikayesini anlatan essiz eserdir.

    hem fabrizio de andre'nin, hem de diğer bir italyan sanatçı mina'nin seslendirdiği versiyonları bulunur.

    "questa di marinella è la storia vera che scivolò nel fiume a primavera,
    ma il vento che la vide così bella dal fiume la portò sopra una stella"

    dinlemek isteyenler icin: https://music.apple.com/…ella/254227233?i=254227234
hesabın var mı? giriş yap