• akillara zarar carmen consoli sarkisi. 2001 tarihli "l'anfiteatro e la bambina impertinente" albumunde yer almaktadir.

    buyrun sozleri:

    narciso parole di burro
    si sciolgono sotto l'alito della passione
    narciso trasparenza e mistero
    cospargimi di olio alla mandorle e vanità
    modellami …
    raccontami le storie che ami inventare
    spaventami
    raccontami le nuove esaltanti vittorie

    conquistami inventami dammi un'altra identità
    stordiscimi disarmami e infine colpisci
    abbracciami ed ubriacami di ironia e sensualità

    narciso parole di burro
    nascondono proverbiale egoismo nelle intenzioni
    narciso sublime apparenza
    ricoprimi di eleganti premure e sontuosità
    ispirami.

    raccontami le storie che ami inventare
    spaventami
    raccontami le nuove esaltanti vittorie

    conquistami inventami dammi un'altra identità
    stordiscimi disarmami e infine colpisci
    abbracciami ed ubriacami di ironia e sensualità
    abbracciami ed ubriacami di ironia e sensualità

    conquistami
    conquistami
    conquistami
  • insanı gülümsetirken üzmeyi beceren bir eser bu. nasıl bir sestir, nasıl bir şarkı söylemektir ki insanı anında kahve suyu koyup, bir sigara yakmaya iter anlamış değilim.
  • "burro"nun italyanca'da ikinci bir anlami yoksa veya burada mecazi olarak kullanilmamissa, it. tereyagindan sozcukler anlamina gelen sozcuk obegi.

    (bkz: parole) (bkz: burro) (bkz: parole parole parole) (bkz: palabra) (bkz: palavra)
  • bu şarkı içindeki anlamı "boş sözler"dir. normalde konuşurken boş sözler denilmek istendiğinde "parole di burro" denilirse saçmalanmış olur. bu tamamen şarkının söz yazarının bir buluşudur ve sadece bu şarkıya özgü bir durumdur. aynen sezen aksu'nun "çakkıdı" sı gibi veya nil karaibrahimgil'in, nazan öncel'in şarkılarındaki bazı saçmalıklar gibi, saçma bir anlam taşır ama şarkıyla birlikte anlam bulur.
  • parole di burro
    tereyağı sözleri (#10930877)

    narciso parole di burro
    narciso (bu şarkıda ve italya’da kullanılan bir erkek ismi, ayrıca narsist demek), tereyağı sözleri
    si sciolgono sotto l'alito della passione
    tutku nefesinin altında eridiler
    narciso trasparenza e mistero
    narciso, şeffaf ve gizemli
    cospargimi di olio alla mandorle e vanità
    kibir ve deliliğin yağını üstüme sür
    modellami …
    beni biçimlendir
    raccontami le storie che ami inventare
    hikayeler anlat bana uydurmaktan hoşlandığın
    spaventami
    korkut beni
    raccontami le nuove esaltanti vittorie
    anlat bana yeni heyecan verici zaferleri

    conquistami inventami dammi un'altra identità
    fethet beni, bul beni, başka bir kimlik ver bana
    stordiscimi disarmami e infine colpisci
    şok et beni, silahsız bırak beni ve sonunda vur
    abbracciami ed ubriacami di ironia e sensualità
    bana sarıl ve ironi ve şehvetten beni sarhoş et

    narciso parole di burro
    narciso, tereyağı sözleri
    nascondono proverbiale egoismo nelle intenzioni
    niyetlerdeki herkesçe bilinen egoizmi saklarlar
    narciso sublime apparenza
    narciso yüce görünüm
    ricoprimi di eleganti premure e sontuosità
    zarif saygı ve görkemlilik serp üstüme
    ispirami.
    bana ilham ver

    nakarat

    conquistami
    fethet beni
hesabın var mı? giriş yap