sotto un cielo di stelle
-
yıldızların altındanın italyanca versiyonu, anna tatangelo şarkısı:
sotto un cielo di stelle c'eri tu nella mia mente
yıldızlı gökyüzünün altında aklımda sen vardın
quando nel buio un tuo abbraccio cerca me
karanlıkta kucağın beni arıyor
un bacio lentamente
yumuşak bir öpücük
questa sera tra noi un brivido che
bu gece aramızda bir elektrik var
ci scopre profondamente
derin bir keşif
costantemente,costantemente
sürekli, sürekli
sotto un cielo di stelle su di me una carezza
yıldızlı gökyüzünün altında üzerimde bir dokunuş
come acqua che viene dalla sorgente,tu mi prendi lentamente
kaynağından akıp gelen su gibi, beni yavaşça alıyor
come i pazzi noi sorrideremo a tutta la gente serenamente, poi vivremo
çılgınlar gibi insanlara hep güldük, sonra yaşayacağız
sara l'amore che abbiamo noi dentro
içimizdeki aşk olabilir mi?
sara l'amore che cambia la vita
hayatı değiştiren aşk olabilir mi?
sara la luna che ci guarda in silenzio
sessizce bizi seyreden ay olabilir mi?
dormire insieme sotto un cielo di stelle
yıldızlı gökyüzünün altında birlikte uyumak
sara l'amore che abbiamo noi dentro
içimizdeki aşk olabilir mi?
che e la poesia e la fantasia
aşk ne ve hayali ne
di un sentimento..di un sentimento
bir duygunun…
con la mia mente ti portero nel mio sogno piu bello
aklımla seni en güzel rüyalarımın içine taşıyacağım
dove faremo poi l'amore come piu profondo sentimento
en derin duyguyla sevişeceğimiz yere
del sentimento
duygunun
sorrideremo alla nostra stella
yıldızımıza gülümseyeceğiz
e poi diremo che notte bella
sonra gecenin güzel olduğunu söyleyeceğiz
noi due vicino,noi due vicino
biz ikimiz yakınız
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap