• yıldızların altındanın italyanca versiyonu, anna tatangelo şarkısı:

    sotto un cielo di stelle c'eri tu nella mia mente
    yıldızlı gökyüzünün altında aklımda sen vardın
    quando nel buio un tuo abbraccio cerca me
    karanlıkta kucağın beni arıyor
    un bacio lentamente
    yumuşak bir öpücük
    questa sera tra noi un brivido che
    bu gece aramızda bir elektrik var
    ci scopre profondamente
    derin bir keşif
    costantemente,costantemente
    sürekli, sürekli
    sotto un cielo di stelle su di me una carezza
    yıldızlı gökyüzünün altında üzerimde bir dokunuş
    come acqua che viene dalla sorgente,tu mi prendi lentamente
    kaynağından akıp gelen su gibi, beni yavaşça alıyor
    come i pazzi noi sorrideremo a tutta la gente serenamente, poi vivremo
    çılgınlar gibi insanlara hep güldük, sonra yaşayacağız
    sara l'amore che abbiamo noi dentro
    içimizdeki aşk olabilir mi?
    sara l'amore che cambia la vita
    hayatı değiştiren aşk olabilir mi?
    sara la luna che ci guarda in silenzio
    sessizce bizi seyreden ay olabilir mi?
    dormire insieme sotto un cielo di stelle
    yıldızlı gökyüzünün altında birlikte uyumak
    sara l'amore che abbiamo noi dentro
    içimizdeki aşk olabilir mi?
    che e la poesia e la fantasia
    aşk ne ve hayali ne
    di un sentimento..di un sentimento
    bir duygunun…
    con la mia mente ti portero nel mio sogno piu bello
    aklımla seni en güzel rüyalarımın içine taşıyacağım
    dove faremo poi l'amore come piu profondo sentimento
    en derin duyguyla sevişeceğimiz yere
    del sentimento
    duygunun
    sorrideremo alla nostra stella
    yıldızımıza gülümseyeceğiz
    e poi diremo che notte bella
    sonra gecenin güzel olduğunu söyleyeceğiz
    noi due vicino,noi due vicino
    biz ikimiz yakınız
hesabın var mı? giriş yap