• cenova'da limanın az ilerisinde bulunan efsanevi "kötü şöhretli" sokak.günümüzde genellikle latin amerikalı göçmenler ikamet eder burada -bilhassa kolombiyalılar-,cenova şehrinin tamamına hakim olan decadent hava bu sokakta çok yoğundur,ama harika croissant ve pestolu focaccia yapan fırınlar da buradadır.büyük cenovalı songwriter fabrizio de andré'nin aynı isimli şarkısı da pek meşhurdur.görülmesi gereken bir yerdir naçizane kanaatimce,özellikle decadence meraklıları için...
  • fabrizio de andré nin şarkısının sözleri ise şöyledir:

    via del campo c'è una graziosa
    gli occhi grandi color di foglia
    tutta notte sta sulla soglia
    vende a tutti la stessa rosa.

    via del campo c'è una bambina
    con le labbra color rugiada
    gli occhi grigi come la strada
    nascon fiori dove cammina.

    via del campo c'è una puttana
    gli occhi grandi color di foglia
    se di amarla ti vien la voglia
    basta prenderla per la mano

    e ti sembra di andar lontano
    lei ti guarda con un sorriso
    non credevi che il paradiso
    fosse solo lì al primo piano.

    via del campo ci va un illuso
    a pregarla di maritare
    a vederla salir le scale
    fino a quando il balcone ha chiuso.

    ama e ridi se amor risponde
    piangi forte se non ti sente
    dai diamanti non nasce niente
    dal letame nascono i fior
    dai diamanti non nasce niente
    dal letame nascono i fior.
  • türkçe çevirisi ile birlikte sözleri aşağıdaki gibidir:

    via del campo
    del campo (kamp) sokağı

    via del campo c'è una graziosa
    del campo sokağında bir güzel var
    gli occhi grandi color di foglia
    yaprak yeşili güzel gözler (i olan)
    tutta notte sta sulla soglia
    bütün gece boyunca kapı eşiğinde duran
    vende a tutti la stessa rosa.
    herkese aynı gülü satan

    via del campo c'è una bambina
    del campo sokağında küçük bir kız var
    con le labbra color rugiada
    (şebnem) renkli dudakları olan
    gli occhi grigi come la strada
    yol gibi gri gözleri (i olan)
    nascon fiori dove cammina.
    yürüdüğü yerlerde çiçekler açan.

    via del campo c'è una puttana
    del campo sokağında bir fahişe var
    gli occhi grandi color di foglia
    yaprak yeşili güzel gözler (i olan)
    se di amarla ti vien la voglia
    onu sevmek için isteğin varsa
    basta prenderla per la mano
    (onu) almak için (bir) el yeterlidir.

    e ti sembra di andar lontano
    ve öyle görünüyor ki çok uzaklara gidiyorsun
    lei ti guarda con un sorriso
    o sana gülümseyerek bakıyor
    non credevi che il paradiso
    bu cennete inanamazdın
    fosse solo lì al primo piano.
    sadece birinci kattaydı

    via del campo ci va un illuso
    del campo sokağında aldanmış (aldatılmış) bir adam gidiyor
    a pregarla di maritare
    evlenmesi için yalvarmaya
    a vederla salir le scale
    merdivenleri çıkıp onu görmeye
    fino a quando il balcone ha chiuso.
    balkon kapanana kadar.

    ama e ridi se amor risponde
    sev ve gül eğer (o) aşkla cevap verirse
    piangi forte se non ti sente
    seni duymazsa hüngür hüngür ağla
    dai diamanti non nasce niente
    mücevherlerden başlamaz hiçbir şey
    dal letame nascono i fior
    gübreden çıkar çiçekler
    dai diamanti non nasce niente
    mücevherlerden başlamaz hiçbir şey
    dal letame nascono i fior
    gübreden çıkar çiçekler
hesabın var mı? giriş yap