• boğulurken gülmeye çalışıldığında istem dışı gırtlaktan çıkan ses.
  • ingilizcesini de ben vereyim.
    brothers and sisters,
    gather around the table!
    a chalice we have to raise
    to a god of an unknown faith.

    the one born under a star
    now joins our company.
    he eats all yield of the festive table
    and declares himself our savior.

    who did arrange the celebration of their holy
    always on the days of our feasts?
    and again and again they dare speak of us as blasphemers!

    drunkards never step out of the door,
    observing masters alone taking turns.
    for every passing day in human life
    is followed by an endless dark of night.

    into a wolf's dream
    we soon may fall again...
  • sözlerini de copy/paste edeyim tam olsun:

    veljet sekä siskot,
    kokoontukaamme yhteen pöytään!
    on meidän malja nostettava
    uudelle jumalalle.

    tähden alla syntynyt
    meidän seuraamme nyt liittyy.
    hän syö kaikki pöydän antimet
    ja vapahtajaksemme ilmoittautuu.

    ketkä asettivat sankarinsa juhlittaviksi
    aina meidän pyhiemme aikaan?
    ja he toistuvasti julkeavat puhua meistä häpäisijöinä!

    juopot eivät ulos astu lain,
    valvova isäntä vaihtuu vain.
    sillä jok' ikistä päivää kuluvaa
    seuraa loputon pimeä yö.

    pian suden uneen
    taas vaipua saa...

    üsenmezsem bir ara da cevirisini yazarim. sözleri bu kadar sade bir sarkiyi bu derece güclü yapan sey müzigidir ayrica.
  • ne zaman dinlesem aklima ievan polkka'yi getiren sarki. sanki ville'nin sustugu yerlerde loituma'daki ablalar giriverecekmis sarkiya gibi. bende mi bi sorun var diye deneyeyim dedim, gercekten de gitarlarin oldugu kisma cuk oturuyor polkka'nin bir kitasi.
  • çerkez müziklerine çok benzeyen bir girişe sahip, güzel şarkı.
hesabın var mı? giriş yap