• türkçesi akabe olan kentin ingilizce transkripsyona uygun şekilde yazımı.
  • ismini ürdün'ün aqaba (akabe) şehrinden alan çok güzel bir de şarkı mevcut 1988 tarihli aqaba isimli june tabor albümünde. şarkının sözlerini bill caddick yazmış ve june tabor seslendirmiş, huw warren piyanoda, martin simpson gitarda, bariton gitar ve mandolada, ric sanders electrik kemanda, dave bristow yamaha dx7 and wx7 sintisayzırda ve ian blake ise bas klarnette yer alıyor. sözleri de şöyle:

    a man, lost in time and speed, adrift in his dreaming
    while like an arab steed the motorcycle flying on
    past the english fields, the misty morning hedgerow
    the wind in the wire weeds, the warm sirocco sighing

    aqaba, all my life turns on you
    all my life returns to you

    out of the silent wastes, no friends, no quarter
    the blood is up, the senses race, the last dawn is
    breaking
    and over the sleeping host, the unsuspecting shadows
    grim as a desert ghost to the pale ride awaiting

    now your eyes are turned from me, ı shall surprise you
    turn your faces to the sea, ı shall come riding
    down from the desert sands that glorious morning
    oh what a deadly dance drummed out of hiding

    the puppies bobbing on the tide, the blood in the sand
    dunes
    the sun dying in the sky, the black shades falling
    over the dead of night, the church bells tolling
    the owl in his silent flight, the desert wind calling
hesabın var mı? giriş yap