bros before hoes
-
ingilizce argoda, "sevgililerden once (erkek) arkadaslarina deger/onem ver". erkekler arasinda soylenen bir sozdur ve erkek arkadaslara "kardes", kiz arkadas/sevgililere "orospu" sozunu yakistirmaktadir.
-
(bkz: hoes before bros)
-
kadinlarin kullandigi versiyonu, sisters before misters'dir. kadin kismi daha kibar, vesselam...
-
biseksüel bünyelerin kafasını karıştıran kuraldır. bros before bros mu diyeceğiz ne diyeceğiz, nasıl olacak?
-
kadinlarin kullandigi kibar olmayan versiyonu chicks before dicks olan ifade.
-
ilk bakışta ergen lafı gibi gözükse de tattoo olarak vücutta çok gözükmeyen bir bölümde yaptırılıp hatırlanması gereken bir söz. bence kadınlarda besties before testies versiyonunu yaptırsın . bir gün tattoo yaptırmaya karar verirsem ilk beş alternatif arasında yer alacak. diğeri için (bkz: fleur de lys)
-
özdeyişin kaynağı için: (bkz: #131136762)
-
-
bana anlamsız gelen deyiş.
eğer görüştüğüm kişiye "hoe" diyeceksem neden herhangi bir versusun içerisine sokayım ki?
bunun dışında hayatımda biri varsa; flört ya da sevgililik olması fark etmez ve genellikle kadınların brolardan daha önce geleceğini söylerim. arkadaşlarım flörtleriyle zaman geçirip beni ihmal ediyorlar, diye de düşünmem. onlara da doğrusunun bu olduğunu söylerim. -
(bkz: sisters before misters)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap