• harika bir fairouz sarkisi.. baslangictaki 3 dk lik muzik bile yetiyor kendinden gecirmeye ama sozler basladiginda yeni bir aleme daliyor insan ister istemez.. fairouz'un yorumu muzikle birlesince ortaya bu guzellik cikiyor..

    http://www.youtube.com/watch?v=a1ustkzqw3o
  • arapça'da "bir varmış bir yokmuş".
  • mayada el hennawy'nin de bu adla ya da el hob elli kan diye bilinen meşhur bir sarkısı vardır, şarkının linkiyle beraber arapça transliterasyon ve ingilizce sözlerini de ayrıca buyrun, ceviri pek iyi değil ama idare eder:
    https://www.youtube.com/watch?v=g3pazitzvii

    http://lyricstranslate.com/…-elli-kan-love-was.html

    el hob elli kan
    the love that was

    kan ya ma kan
    once upon a time

    el hob mali beytna w mdaffeena el hanan
    love had filled our home and tenderness had warmed us

    zarna el zaman
    the past paid us a visit

    sara2 menna far7etna, el ra7a wel el aman
    stole our happiness, our comfort, and our safety

    habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
    my darling was here, filling this world for me

    habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
    oh my darling, more precious to me than my eyes

    nesseit meen ana
    have you forgotten who ı am

    ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
    ı am the love that was, the one you forgot so soon

    men abl el awan
    from before the forces

    nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
    you forgot my name too, you forgot it oh wow...

    3ala ghadr el ensan
    at the treachery of the human race

    walla zaman, ya hawa zaman
    ı swear it's been so long, love it's been so long

    habibi geet ana leih fel dunia dia ella 3ashan a7ebak
    sweetheart why had ı come to this world other than to love you?

    3ashan ydoub 3omri men gar7 ghadrak badri
    so that my life can melt away from the wound of your betrayal

    cham3a wana cham3a, w t3eesh enta li far7ak
    a candle and ı am candle, and you will live for your own happiness

    habibi fadak ana w sneeni elli gaya,
    sweetheart ı am in your hands and so are the years to come

    fadak albi elli 7abbak
    ın your hands, my heart that has loved you

    emshi fo2 hammi, fo2 dam3i w ghanni
    walk atop my troubles, atop my tears and sing

    wala tenzelshi dam3a leila fo2 khaddak
    do not drop a tear tonight on to your cheek

    habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
    my darling was here, filling this world for me

    habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
    oh my darling, more precious to me than my eyes

    nesseit meen ana
    have you forgotten who ı am

    ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
    ı am the love that was, the one you forgot so soon

    men abl el awan
    from before the forces

    nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
    you forgot my name too, you forgot it oh wow...

    3ala ghadr el ensan
    at the treachery of the human race

    walla zaman, ya hawa zaman
    ı swear it's been so long, love it's been so long

    w ahh, men 7or2et el ah, dab el 7agar
    and ohh from the burning of the ohh and the falling of the stones

    w ahh, 3ala alb gouwwah hob et2atal
    and ohh from the heart inside that love has killed

    w ahh, 3ala 3ashe2 hawah men gheir amal
    and ohh from the passion of his love which has no hope

    ahh, wel shakwa lellah, mosh lel bashar
    ohh and complain for god to hear not for the people

    3asal w morr enta, wafa w ghadr enta,
    honey and sour you are, loyal and betrayer you are

    w hob el 3omr enta
    and the love of my life you are

    kedba, kedba, kedba enta kedba
    a lie, a lie, a lie you are a lie

    laken a7la kedba ba3athali el zaman
    but you are the most beautiful lie that the past has brought to me

    re22a, re22a, re22a enta re22a
    subtle, subtle, subtle you are subtle

    laken shok w dam3, w ba7r men el a7zan
    but passion and tears, and an ocean from the sadness

    habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
    my darling was here, filling this world for me

    habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
    oh my darling, more precious to me than my eyes

    nesseit meen ana
    have you forgotten who ı am

    ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
    ı am the love that was, the one you forgot so soon

    men abl el awan
    from before the forces

    nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
    you forgot my name too, you forgot it oh wow..

    3ala ghadr el ensan
    at the treachery of the human race

    walla zaman, ya hawa zaman
    ı swear it's been so long, love it's been so long

    zaman lamma geet, ba3d ghyabak seneen,
    long ago when you came after disappearing for years

    w 3ala albi nadeit
    and to my heart you had called

    raddeit "habibi gani, eshta2 li habibou tani
    ı replied "my love has come for me, he missed his lover again

    li hobbi li hanani", w yaretni ma raddeit
    missed my love and my tenderness" and ı wish ı had not replied

    zaman kan leena beit, w s7ab tayyibeen,
    long ago we had a home and dear friends

    yebkou law youm bakeit
    that would cry if ı had cried one day

    w ykhafou 3aleik ya ghali, w 3alaya mnel layali
    and they would fear for you precious one, and for me from the lonely nights

    men hamsa, men kelma, w ydoubou law ghanneit
    from a touch, from a word and they would melt if ı sang

    zaman, zaman
    long ago, long ago

    habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
    my darling was here, filling this world for me

    habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
    oh my darling, more precious to me than my eyes

    nesseit meen ana
    have you forgotten who ı am

    ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
    ı am the love that was, the one you forgot so soon

    men abl el awan
    from before the forces

    nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
    you forgot my name too, you forgot it oh wow...

    3ala ghadr el ensan
    at the treachery of the human race

    walla zaman, ya hawa zaman
    ı swear it's been so long, love it's been so long
hesabın var mı? giriş yap