• bir "sevgiliye hitap sekli"..
  • ofçay'ın kendisine ait bir grup çaya hitap şekli. "earl grey" ve "turkish breakfast tea" çeşitlerini bizzat gördüm çekmecede. "bitane diye çay mı olur? üstelik niye kahvaltı çayı, belki yemekten sonra içicem?" dedim**. annem "espritüelsin yine bugün" dedi. alakası yok. gerçekler bunlar.
  • aslı bitâne (bitâne’tun) olarak yazılan “sırdaş” olarak çevirilen sözcüktür. kelimenin kökü ise "karın"dan, yani iç bölge anlamındaki batın'dan gelmektedir. arapça'da bu, en derin ve en gizli sırlar paylaşılan sadık kişi anlamında kullanılmaktadır. yani bir şahsın bitâne'si denildiğinde onun en has adamı, en gizlisine muttali olan samimi sırdaşı olduğu kastedilir.

    âl-i imrân suresi
    118. yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tettehızû bitâneten min dûnikum lâ ye’lûnekum habâlâ, veddû mâ anittum, kad bedetil bagdâu min efvâhihim, ve mâ tuhfî sudûruhum ekber, kad beyyennâ lekumul âyâti in kuntum ta’kılûn.
    118. ey iman edenler! kendi dışınızdakileri sırdaş edinmeyin. çünkü onlar size fenalık etmekten asla geri durmazlar, hep sıkıntıya düşmenizi isterler. gerçekten, kin ve düşmanlıkları ağızlarından (dökülen sözlerinden) belli olmaktadır. kalplerinde sakladıkları (düşmanlıkları) ise daha büyüktür. eğer düşünüp anlıyorsanız, âyetlerimizi size açıklamış bulunuyoruz.
hesabın var mı? giriş yap