• bulunan şey, buluş.

    dedektif karşılığı türkçe sözcük olarak 2 önerim var. buluç ve bulaç. türkçenin genel anlam yapısına bağlı olarak buluç daha çok "bulunan" şeyi anlatıyor ama bence öncelik onun. bulaç ise anlamsal olarak uygun görünmekle birlikte bulaş çağrışımı yüzünden bence ikincil kalıyor.

    (bkz: dedektif)
    (bkz: bülüç)
    (bkz: bulgu), bulu
  • semantik olarak bir nevi potluk içerdiği izlenimi edindiğim öneri, tanım

    çünkü;

    dedektif, leksik bakımdan sadece detect ediyor, terim olarak da daha ileri aşamada identify (teşhis, belli bir şahısta somutlaştırma) ediyor, veya edebiliyor, etsin etmesin, böyle bir kapasiteye sahip ve bununla görevli, o nedenle detective deniliyor.

    ancak find etmiyor. arada büyük fark var.

    bu nedenle detect etmek, bulmak değil.

    ayrıca hatırlayalım, günümüzde biraz eskide ve kırsalda kalmış "bulucu" diye bir terim var.

    ancak takdiri elbette haddime olmayarak: ibisile üstadın bu öneriyi getirmedeki gayreti takdirin üzerinde.
  • bulaç ya da buluç söyleniş bakımından da semantik (anlam) bakımından da detective ile ilgili değil.

    bence kötü seçim olur ayrıca tutmaz da.
  • kıbrıs menşeili açık ara en iyi hellim markasıdır.
hesabın var mı? giriş yap