• alm. alabalik

    ayrica franz schubert'in iyi bilinen liedlerinden biridir (d.550). schubert bu sarkinin temasini ünlü alabalik beslisinde de (trout quintet, d.667) kullanmistir. liedin sözleri, christian friedrich daniel schubart adinda bir saire aittir.

    in einem bächlein helle, (berrak bir derecikte)
    da schoß in froher eil (mutlu bir ceviklikle ziplardi)
    die launische forelle (huysuz* alabalik)
    vorüber wie ein pfeil. (bir ok gibi suyun üzerinden)

    ich stand an dem gestade (ben kiyida duruyordum)
    und sah in süßer ruh (ve tatli bir huzurla seyrediyordum)
    des muntern fischleins bade (neseli baligin banyosunu)
    im klaren bächlein zu. (berrak derecigin icinde)

    ein fischer mit der rute (bir balikci oltasiyla)
    wohl an dem ufer stand, (su kenarinda duruyordu,)
    und sah's mit kaltem blute, (ve serinkanli seyrediyordu)
    wie sich das fischlein wand. (baligin nasil yüzdügünü)

    so lang dem wasser helle, (su berrak durdukca)
    so dacht ich, nicht gebricht, (dedim kendime)
    so fängt er die forelle (yakalayamaz alabaligi)
    mit seiner angel nicht. (oltasiyla)

    doch endlich ward dem diebe (ama sonunda sabredemedi hirsiz)
    die zeit zu lang. er macht
    das bächlein tückisch trübe, (suyu karistirdi ve bulandirdi)
    und eh ich es gedacht, (ve ben farkedemeden)
    so zuckte seine rute, (basladi oltasi titremeye)
    das fischlein zappelt dran, (balik cirpiniyordu ucunda)

    und ich mit regem blute (ve kanim kabararak
    sah die betrogene an. baktim aldanmis baliga)

    schubert'in sarkisi burada biter ama schubart'in siiri söyle devam eder (biraz garip bir sekilde):

    die ihr am goldenen quelle (gencligin altin pinarinda)
    der sicheren jugend weilt, (kendinden emin geciriyorsunuz zamaninizi;)
    denkt doch an die forelle, (ama alabaligi düsünün,)
    seht ihr gefahr, so eilt! (tehlikeyi görünce kacin!)
    meist fehlt ihr nur aus mangel (cok kez akil eksikliginden kaybediyorsunuz,)
    der klugheit, mädchen, seht (kizlar, dikkat edin)
    verführer mit der angel! (oltali capkinlara! (bastan cikaranlara)
    sonst blutet ihr zu spät!] (yoksa kanatilirsiniz, cok gec olur!)
  • schubert'in liedlerinden biri. aslında alabalık sevenlere pek bir tanıdık ya neyse. oltaya gelmiş balık kıvamındakilere hararetle tavsiye edilir...
  • bir schubert harikası. dingin bir tempo, tam anlamıyla bir balığın su içindeki devinimini anlatan piyano pasajları ve güzel lied sözleri. sonst blutet ihr zu spät (or else, too late, you will bleed). schubert canım seni seviyorum valla!

    güzel bir yorumu için;

    http://www.youtube.com/watch?v=zg2chv_cnxi

    schubert'in farklı ve erotik bir okuması için;

    (bkz: hugo wolf and his mörike songs)
    (bkz: franz schubert sexuality, subjectivity, song)

    bir de sözler için beyefendiye bakalım;
    (bkz: eduard mörike)
  • sherlock holmes a game of shadows'da, profesör moriarty tarafından filmin en can alıcı sahnelerinden birinde amerikan aksanı ile seslendirilmiş eserdir.
  • samsung çamaşır makinesinde yıkama bitince çalan melodi.
hesabın var mı? giriş yap