djurdjevdan
-
bosnakca'da hidirellez.
-
-
pek hoş bir bijelo dugme şarkısı. ederlezi şeyisi. sözleri şu şekilde:
proljece na moje rame slijece
djurdjevak zeleni
djurdjevak zeleni
svima osim meni
drumovi odose a ja osta
nema zvijezde danice
nema zvijezde danice
moje saputnice
ej kome sada moja draga
na djurdjevak mirise
na djurdjevak mirise
meni nikad vise
evo zore evo zore
bogu da se pomolim
evo zore evo zore
ej djurdjevdan je
a ja nisam s onom koju volim
njeno ime neka se spominje
svakog drugog dana
svakog drugog dana
osim djurdjevdana -
bijelo dugme'nin 1988 tarihli ciribiribela albümünde yer almaktadır. esasen bildiğimiz ederlezi'nin sırpçasıdır...
http://youtube.com/watch?v=pfyvc8qqhhw -
beni benden alır zerre anlamasamda sözlerini.
-
(bkz: bijelo dugme/#16894243)
-
alen islamovic'in 2003 yılında hazırladığı remix versiyonu en iyi yorumudur. zaten bijelo dugme albmünde de vokal kendisidir.
-
şuradaki yorumunu günlerdir tekrar tekrar ve sıkılmadan dinlediğim şarkıdır. ayrıca davor dujmovic'in (nam-ı diyar perhan) bir bardaki görüntülerini barındıran video pek izlenilesidir.
bundan sonra ne ederlezi ne de hıdırellez, bijelo dugme'nin djurdjevdanı dışındakiler yalandır benim için. -
23 nisan'da balkanların slav hıristiyanları tarafından kutlanan bahar festivali. sırpça "georg'un (djurdjev georg'un sırpça biçimi) günü" demek imiş. söz konusu georg st george.
-
az önce dönüş yolunda radyoda dinlememle tekrar aklıma geldi. ceca'nın geçen sene guca festivalinde söylediği canlı versiyonu da kesinlikle güzeldir, öyle ağıt gibi değil eğlenceli.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap