es kaza
-
büzikte casablanca kelimesinin başına es getirilmişinin 3/4 lük bi parçada (bkz: waltz) kullanılış biçimi.
-
yanlış kullanımı (bkz: es kazara)
-
-
(bkz: ezkaza)
-
"es kaza" ifadesi doğru değildir, doğrusu "ezkaza"dır.
türkçe konuşurlar sıklıkla ifadenin, kazanın esip gelmesinden, rüzgârla taşınmış nesne gibi kişiyi tesadüfen bulmasından ileri geldiğini düşünerek yanlış hâlini kullanırlar. gelgelelim, "ez-" farsça bir ön ektir, latince dışarı demek olan "ex-" ön ekiyle de akrabadır, örneğin "exit". şu hâlde, "ezkaza", kazadan ileri gelen, "kazadan dışarı" anlamı düşünülerek kurulmuş bir terkiptir. benzeri, "ezcümle" ifadesidir, cümleden ileri, "konuşulanlardan ileri çıkan; ileti" anlamını taşır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap