ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap
adıyaman'da churchill sunumu yapan kahveci
-
bunun churchill olduğuna emin miyiz? bana daha çok stalin ya da hitler gibi geldi.
tanım: adıyamanlı bir simyacının soda, tuz ve limondan hazırladığı bir iksir.
internette satılan akılalmaz sehpa
-
kullanılan 80x120 euro palet 20 tl civarında, tekerlek takılmış, tahta araları sıklaştırılarak ve altı doldurularak modifiye edilmiş. zımpara ve cila da cabası. maliyeti 40-50 tl olmuştur. işçilik, lojistik, depolama hariç.
10 lira maliyetli tişörtü 100 tl'ye satanlara göre bence fiyatı uygun. tarz duruyor.
almam ama alana da avanak demem.
amerikan ingilizcesi vs ingiliz ingilizcesi
-
birisi birleşik krallik'ta konuşulur, diğeri ise birleşik devletler'de. ikisi arasında ayırım yapabilmek için birkaç anahtar nokta var. bunları şöyle bir inceleyecek olursak:
- kelimenin sonunda yer alan r harfleri amerikalıların ezici bir çoğunluğu tarafından atlanmadan telaffuz edilir. ancak ingilizler r harfini çoğunlukla atlamayı seçer. (bkz: rotasizm) örnek olarak flavor, father ve warrior kelimelerine bakalım.
amerikan:fleyvır
ingiliz: fleyva
amerikan: fathır
ingiliz: fatha
amerikan: woriyır
ingiliz: woriya
- genelde kelimenin ortasında yer alan r harfleri de ingilizler tarafından telaffuz edilmez. ancak aynı harfler amerikan aksanında es geçilmeden söylenir. park ve barber kelimelerini ele alalım:
amerikan: park
ingiliz: pa'k
amerikan: barbır
ingiliz: ba'ba
- amerikalılar "dance" ve "past" kelimelerindeki a harfini a ve e karisik (a" diye gösterelim) bir biçimde okurken, ingilizler bu kelimelerdeki a harfini direkt a olarak telaffuz eder.
amerikan: da"ns
ingiliz: dans
amerikan: pa"st
ingiliz: past
- o harfi de ingiliz ve amerikan aksanını ayırt etmede dinleyiciye cok yardımcı olan bir harftir. "box" ve "john" kelimelerini ele alırsak eğer:
amerikan: baks
ingiliz: boks
amerikan: can
ingiliz: con
- şimdi ilk madde ile bir üstteki maddedeyi "honor" kelimesinde birleştirelim:
amerikan: anır
ingiliz: ona
- son olarak da t harfinin kelimenin ortalarında yer aldığı birkaç kelimeye bakalım. hatta yanında bir de iskoç aksanı verelim ki tam olsun. kelimelerimiz şöyle: later - utter - scottish
amerikan: leydır
ingiliz: leyta
amerikan: adır
ingiliz: ata
amerikan: sıkadiş
ingiliz: sıkotiş
iskoc: sıko'iş
- ve ilk maddeyle bir üstteki maddeyi birlikte uygulayacağımız better kelimesine bakalım:
amerikan: bedır
ingiliz: beta
genel olarak yukarıda örnek verdiğim kelimelere ve benzer kelimelere dikkat ederek konuşulan ingilizcenin hangi aksana ait olduğu hakkında fikir sahibi olabilirsiniz. iki aksan arasında daha bir çok farklılık bulmak mümkün, ancak en genel özellikleriyle aklıma gelenleri yukarıda belirtmeye çalıştım.
not: bu da amerikalıların ingiliz aksanını kaybetmeleri, ya da başka bir deyişle ingilizlerin aksanlarını değiştirme kararı hakkında tarihi bir kaynak okumak isteyenlere gelsin.
edit: amerikan klavyede yazmıştım, i'leri ı'ları düzelttim daha anlaşılır olsun diye.
73 yaşında bmw x1 kullanan türbanlı teyze
-
"gebersin abicim, benim malıma neden zarar veriyorsung ya?!" şeklindeki süper hümanist yakarışıyla göz dolduran dükkan sahibinden adeta söke söke rol çalmış teyzemizdir.
sırf zayıf olduğu için kendini güzel sanan kız
-
diyet yapmak, estetizm ve magazin kulturun yukseli$i, kar$i taraftan obezitenin kitlesel bir problem olmasi ve yayginla$masi ile yeni turemeye ba$ladigini gordugum hatun tur ki$iler.
bu hakki onlara $i$manlar, aslinda sadece $i$manlar da degil, zayif boyle ip gibi olmayanlar, herkes verdi. gotleri kakti bu tip hatunlarin...
dikkat ediniz.
etrafta her tarafi dokulen, bariz cirkin, son derece tahta hatunlarda bir afra tafra var dostlarim. ulan bakiyorum boyle bir katrin zeta cons havalari, liv teylirmi$casina bir salinmalar, bir haller. benim aklimdan kolundan tutup (kirmadan) bir kebapciya goturerek 2 lokma bir et yediresim geliyor bakarken... bunlar kaf daginin prensesleri.
nedenk?
zayif ya hanfendi ondan.
giyiyorlar kolsuz badileri vesaire, zayifliklarini gosterecek $eyler, kemikleri sayiliyor, cildindeki bozukluklar bu yuzden vurgulanmi$, ustune kemikli bir burun, ama 45 kilo ya, cok guzel canim.
hele hele toplu kadinlarin yaninda temelli bir halleri degişi$iyor. gune$ etrafinda donen gezegenin gune$e artistik yapmasi gibi... diyet muhabbeti duyulan her muhabbete atlama veya kacma, (ortasi yok) kendilerine "- kac kilosun?..." diye sorulmasini bekleme halleri... hissediyorum, eskiden guzel kiz guzel kizdi, kilo dedigin ayrica bir argumandi, bagimsizdi, $imdilerde sadece zayifligini guzellik sananlar turedi.
ulan ufleyince kenara cekiliyorsun, asansorde yanimda, odundan siyrilmi$ kiymik gibi kaliyorsun... diyelim ki cok guzel olmu$un, istedigin oldu, sevgili buldun sevi$tin, nasil dol tutacan de cocugu nerenden cikaracan?
zayifligin da bokunu cikardi kari milleti.
bunu soylerim kisaca.
kutle olarak degil, onun degi$tirdigi kultur olarak.
24 kasım 2019 lecce cagliari maçı
-
bunun ile ilgili istanbulda bir zirve yapılsa güzel olur. düşünsene onlarca kişi toplanmış lecce cagliari maçı izliyor. tezahürat yapıyor. istanbul bile böyle bir rönesans tablosu görmemiştir.
5 nisan 2015 yds'de şeker dağıtılmaması
-
(bkz: osym'ye o konuda ben de cok kirginim)
edit. bu entry i girdim diye üzüldüm. bu başlıkta debe'yi hakeden entry budur. (bkz: #50343145)
hoşlanılan kızın kilim desenli apartmanda oturması
-
hançer yarasıdır, dom dom kurşunudur.
2 nisan 2022 yeni göç akını
-
(bkz: https://twitter.com/…?s=21&t=qvukcw95wzzjs6gxl2p0aa)
(bkz: https://twitter.com/…?s=21&t=cgolukbsceklsnlycs0ica)
ümit özdağın paylaşımına göre bölge afganistan iran sınırı. bu adamların iranda kalmayacağını biliyoruz. e avrupanın da bu adamları almadığını biliyoruz. dünyada bu kaçaklara kucak açıp bedava hayat sunan tek ülke bizimki olduğu için nereye gideceklerini kestirmek zor olmasa gerek.
yaran facebook durum güncellemeleri
-
"acaba serdar ortaç şarkıları ingilizce yazıyor da türkçeye çevirince manasını mı yitiriyor ??"