rio grande
-
portekizce/ispanyolca buyuk nehir
-
bu nehir çogu maquiladoralarda calisip, tüm umutlari siniri yüzerek geçmek olan meksikali insan modeli için tehlikeye ve kaçak yasama davettir.. bu adamlarda bu yüzden bir de wetback denir… rivayete göre bruce springsteen boat on the riveradli sarkisini bu adamlar için söylemistir.. pek aciklidir…
-
9. nesil çaylak, kültür adamı, kıvırcık.
-
dokuzuncu nesil sabirtasi yazar.
(bkz: hoşgelmiş) -
airline manager'da böyle bir havalimanı var, rio de jenario haricinde. brezilya'daymış. aradım, bu isimde bir şehirle ya da havalimanıyla ilgili bir bilgi bulamadım. enteresan bir airline manager durumu daha.
edit: brezilya'nın uruguay sınırındaymış. bloody'ye teşekkürlerimle.
edit 2: eşeklik etmeyip biraz daha arasaymışım.. http://www.world-airport-codes.com/…rande-6300.html -
sözlüğe gerekli insanlardan biri, aylardan beri çaylak olması ise üzücü.
-
-
açıkça ve dobra dobra yazan, gericiler ve neoliberallerle anladıkları dilden konuşan samimi ve taşı gediğine koyan yazar. o gediklere daha çok taş lazım.
-
arjantin, tierra del fuego'da bulunan küçük bir şehir, hem sempatik, hem endüstriyel falan filan...
-
amerika birleşik devletleri'nde bir nehir. ana kolu kolorado'daki rocky dağlarından doğar ve meksika körfezi'ne dökülür. amerika birleşik devletleri ile meksika sınırını çizer. kolorado, new meksico ve teksas eyaletlerinden geçer. sınırı yüzerek geçmeye çalışan çoğu meksikalı için ölüm demektir ki benim için mühim olan yanı da budur.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap