jane birkin
-
gayet güzel fransızca konuşabilmesine rağmen (bkz: la gadou) (bkz: les yeux fermes) (bkz: di doo dah) örneklerine duyabileceğimiz gibi, arabesque'de promosyon/imaj güdüsüyle fransızca konuşamıyormuş gibi davranan, ingiliz aksanını vurgulayan hatun. *. aksanı ara sıra kaysa da arabesque'de biraz fazla abartmış. rahatsız ediyor kimi zaman. yoksa kendisinin "iliza" yerine "eliza" diyebildiğini biliyoruz.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap