8 entry daha
  • gayet güzel fransızca konuşabilmesine rağmen (bkz: la gadou) (bkz: les yeux fermes) (bkz: di doo dah) örneklerine duyabileceğimiz gibi, arabesque'de promosyon/imaj güdüsüyle fransızca konuşamıyormuş gibi davranan, ingiliz aksanını vurgulayan hatun. *. aksanı ara sıra kaysa da arabesque'de biraz fazla abartmış. rahatsız ediyor kimi zaman. yoksa kendisinin "iliza" yerine "eliza" diyebildiğini biliyoruz.
224 entry daha
hesabın var mı? giriş yap