eşekherif
-
divxplanet'ta the the big bang theory altyazılarını çeviren eleman. çeviri notları da şükela.
-
-
white collar ı çevirip türkçe altyazısını hazırlayan adam.
sadece bu yüzden bile sevilebilir biri . -
the big bang theory çevirilerine çevirmen notu ekleyen ve kilit esprileri anlamamızı sağlayan şukela insan.
-
çok hızlıdır. the big bang theory'nin altyazısını 3 saat kadar önce ulaştırmıştır bize. genç arkadaşımıza çok teşekkür ediyoruz.
-
the big bang theory çeviri notlarında insanlara star wars izlemeleri için haklı bir şekilde neredeyse baskı yapan, çevirileri de çok güzel olan başarılı çevirmen.
-
bms altyazılarında "şimdi uyarıları yapmak için fırsat tanınmıyor bana, zaten jenerikten önce göreceğinizi görüyorsunuz 31 falan diyor orada herif ben de şimdi 18 yaşmış, küçükmüş vs. demeyeyim diye düşündüm.nitekim biz küçükken neler yapardık" diye yazıp kahvaltı sonrası uyuşukluğumu ahaaahaa diye üzerimden atmamı sağlamış über çevirmen.
hastasıyız.
ellerine sağlık. -
bms s02e01 altyazısıyla sezona sağlam giriş yapmış çevirmen. ayrıca derste hocayı dinleyeceğine "jeneriğe ne yazsam lan acaba?" diye düşünüyormuş. o derece özverili.
-
--- spoiler ---
the big bang theory 4x8
- tak, tak
- kim o?
- ben zeytin.
- ben de seni çok zevtim.
--- spoiler ---
(bkz: #20871379) howardın dudaklarını büzüp konuşmasını mükemmel çevirmiş. -
blue mountain state s02e05 bölümünde, bizleri jenerik altyazısından mahrum bırakmasıyla üzmüştür.
bir yandan diziyi izliyorum diğer yandan da düşünüyorum acaba neden yazmadı, dersleri çok mu ağır, bayramdan sonra sınavları vardır kesin, sonra farkettim ki dizi bitmiş..
kabul etmek gerekir ki bir çok insana bms'i sevdiren bu adamdır. klişeleri yıkan özgün bir tarzı var. pek yakında jedi güçlerine kavuşmasını diliyoruz.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap