• doğrudur. hz. muhammed de zamanında çok güzel kullanırdı türkçeyi, ondan.
  • tamamen türkçe olarak ifade edilmiş muhhhteşem söylem, hatta şölen (vâkıf olmak müstehap mesabesindedir).
  • söyleyenin de en azından gözden geçirmesi gereken önerme.söyleyen dikkat etseydi şimdi böyle tuhaflıklarla,"..!" ya da her ünlü harfe şapka gibi saçmalıklarla uğraşıyor olmazdık.
  • zamanında ezanı türkçe okuttular diye hala chp'yi yerden yere vuranların chp noktasına geldiklerini gösteren söz. şimdi ne farkı kaldı fettullah gülen ile ismet inönünü'nün. biri ezanı türkçe okutur, diğeri daha ileri giderek türkçe'yi doğru kullanmanın sünnet olduğunu söyler. bana göre fettullah gülenin söylediği bu söz ezanı türkçe okutmaktan daha aşağılık bir davranış. fettullah gülen'in ırkçı olduğunu bilirdim de ırkı için islamı ve allah'ı satacağını bilmezdim. bu adamın içinde allah korkusu olduğunu düşünürdüm. aslında uzun zamandır tanıyorum hatta zamanında gülen hareketi içinde de bulundum ondan dolayı biraz samimi olduğunu düşünürdüm. ama şimdi bakıyorum ki benim eskiden islama hizmet dediğim o yıllar benim hayatımın yüz karasıymış. zira fettullah gülen ve hareketi her geçen sene daha da çok faşistleşiyorlar. ve işin kötüsü bunu allahı kuranı ve peygamberi kullanarak yapıyorlar. bu adamın başka bir zaman çıkıp kuranı türkçe okumak farzdır demesinden korkuyorum. asıl merak ettiğim şeyse bu lafı dediğinde acaba cemaatinden kaç kişi sen yanlış yapıyorsun diyecek. sanırım o cemaatte bunu diyecek kadar müslüman çok az kişi var. ne diyeyim allah taksiratını affetsin.
  • sünnet kavramını bilmeyen bir imam beyanatı. sünnet kavramını bilmiyorsa nasıl imam o da tartışılır.

    ey romalılar, yutttaşlar, dini bütün müminler.
    yanlışım varsa düzeltin. sünnet islam dininde zorunlu olmayan ama peygamber efendimizin gündelik hayatında yaptığı olumlu davranışlar, tutumlar vb. değil midir? peygamber efendimiz mi demiş, türkçe konuş ey vatandaş deyü.

    imam değiliz, hatta ateistiz. ama din kültürü ve ahlak bilgisi dersi aldık lan.
  • (bkz: #9446829)
  • türkçe olarak ifade edilmediği için tam olarak anlayamadığım beyanın bir parçası.

    müstehap mesabesinde olmak ne demek allasen? bak allahın adını verdim; sözlüğe, gogıla filan bakmadan bir çırpıda cevap ver hizmetçi* kardeş.

    yoksa şair burada türkçe derken arapçayı mı kastediyor?
  • türkçe vaciptir. medresetü'z-zehra'nın dili için şöyle der bediüzzaman:

    "arapça farz, türkçe vacip, kürtçe caiz..."
hesabın var mı? giriş yap