naci en alamo
-
flamenko sufi tadinda muhtesem kavruk sesli/girtlakli cingene bir bayanin seslendirdigi pek leziz, pek icli, pek yanik, mukemmel bir tony gatlif parcasi.. kac enrty dosesek tony bey icin azdir, kendisi ki arrinconamela, flamenco soufi, sawwah, buleria, el moro, frissons gibi muhtesem parcalara imza atmistir..
-
orijinali 'songs of the greece's gypsies' adlı albümde dinlenebilir. orijinalinin adı 'the song of the gypsies'dir ve bestecisi d. tsaknis olarak geçiyor. yorumlayan ise eleni vitali'dir. naci en alamo ise biraz flamenko katılmışıdır.
(bkz: songs of the greece s gypsies) -
dionysis tsaknis'in balamos adlı bestesinden devşirmedir, sözleri ise;
"naci en alamo
naci en alamo,
no tengo lugar
no tengo paisaje
no tengo patria..."
nostaljik bir anlmalrı var galiba.
(ispanyolca bilen yok mu kardeşim?)
remedios silvia pisa yorumluyor parçayı. hem de ne yorumlamak. ki kendisi kayıt yapıldığı sırad sadece 17 yaşında olan, sevilla'nıkenar mahalelerinde yaşayan bir genç. -
tam sözleri şu şekil:
no tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria
con mis dedos hago el fuego
y con mi corazon te canto
las cuerdas de mi corazon lloran
naci en alamo
naci en alamo
no tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria
naci en alamo
naci en alamo
ay cuando canta(s)
y con tus dolores
nuestras mujeres te chican
ay, ay
ay
ay, ay
ay
naci en alamo
naci en alamo
no tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria
naci en alamo (x8) -
üstüste dinlenebilecek şarkılardan biridir..insan böylesi şarkılara kolay kolay bi tabir bulamıyor ..tabirsizlik de tabir olabiliyor
-
ney üfleyenin kudsi ergüner oldugunu arkadaslarla ögrendigimizde "bak ya, kan cekiyordu zaten" dedigimiz muhtesem arti yürek daglayici, aglarken danseden kadinlari gözönüne getiren, düttürü dünya sarkisi.seslendiren hanim kizimiz nasil 17sinde böyle puslu, çatalli bi sese sahip olunur ispatidir iste onun. sözleri de basit ve bir o kadar asil.
-
tavana vurmuş bir üzüntünün dışarıya, diğerlerine doğru taşmasını izleriz dinlerken bu şarkıyı. deşarj olan bir üzüntünün şarkısıdır.
-
her dinlediğimde bana remedios silvia pisa'nın onyedi yıllık yaşamının neresine hangi acıları sığdırıp da bu şarkıyı böyle yorumlayabildiğini düşündüren şarkı. sonradan anladım ki bir ispanyol çingenesi acıyı yaşamında olmasa da genlerinde taşıyormuş zaten * günlerdir playlistimde tekbaşına dönüp duran bu şarkının* internetten bulduğum farklı bir çevirisi de şöyle diyor :
i don't have a place
i don't have a countryside
even less a motherland
with my fingers i make the fire
with my heart i sing to you
the cords of my heart are crying
i was born in alamo
i was born in alamo
i don't have a place
i don't have a countryside
even less a motherland
i was born in alamo
i was born in alamo
and with your pain
our women enchant you -
vengo'nun*soundtrackinde de bulunan şarkı, şakıma, ahlanma, içlenme...çingenenin aitsizliğinin, aidiyetsizliğinin melodisi...
-
keşke suresi 3.29 degilde 13.29 olsa dedirten parça.parçayı tekrara almaktan kurtulurduk.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap