3 entry daha
  • 1987'de filipinler devleti, dilleri için tagalog yerine filipino demeye karar vermişlerdir. şu an itibariyle tagalog daha çok "eski filipince" anlamına gelir. bu ayrımı bilmeyenler tarafından daha çok tagalog kullanılır. dildeki değişimlerin çoğu ingilizce etkisinde olduğu için, "filipino" kelimesi biraz da "hafif ingilizce karışmış tagalog" anlamı da kazanmıştır.
    türkçe'de "filipince" kullanmak uygundur bu durumda.
    ekleme: tagalog kelimesinin filipinler'i oluşturan onlarca halktan özellikle birinin adı olması dolayısıyla, dile tagalog yerine daha kapsayıcı olan filipino demek siyasi bir karar.
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap