• yunanca'da türkiye anlamına gelen kelime. aynı zamanda orada yaşayan birçok insan için de derin anlamlar ifade eder bu kelime...
  • (bkz: #66002909)
  • turkey ve türkiye'den daha gerçekçi olduğu için sahip çıkılması gereken isimdir.
  • turkey yerine ingilizcede kullanılması için girişimde bulunulabilecek kelime.
  • bugünlerde çin'deki bir uluslararası enerji konferansında, resmi olarak türkiye için kullanılan ifadedir. gayet başarılı bir harekettir.
  • türkiye'ye neden turkey dendiğini bilmeyen cahil beyanatı. türkiye'ye, hindinin adı verilmemiştir. hindiyi avrupa ile türkler tanıştırdığı için tüm ingilizler hindiye önce "turkey bird" (türkiye kuşu) demiş sonra zaman içinde kısalarak kuşun adı turkey olmuştur.

    çek cumhuriyetinin de uzun süredir adı çekya idi. yalnızca çek cumhuriyeti denmesinden bıkıp* bir kampanya ile eski isimlerine döndüler.
  • türkiye'ye neden hindi dendiyse denmiştir. herkes kelimenin kökenini ve hikayesini anlatıyor.

    arkadaş türkiyenin adı hindi mi? değil mi?
    hindi mi? hindi, değil mi? hah hindi. hindi amk. (bkz: hindi)

    değiştirilmesine uğraşılsın o zaman, görüş de beyan edemeyecek millet artık cahillikle yaftalanmaktan.
  • alemania, scotia, espania, malaysia, huaxia, indonesia, australia, libiya, germania, tanzania, arabia, mongolia, colombia, britania, saxonia, romania, macedonia, italia, bulgaria, russia, francia, brasilia, india, japania, nigeria + daha 10'larcası falan filan inter milan ..

    tek ve gerçek enternasyonal geçerliliğin bu olması gereken tanımdır.

    haa turkie turkiye veya turky olsun diye gt yırtacaksan eğer millet yine aynı şekilde okuyacak aq ne farkı kaldı turkey demeye devam et ..
  • 1176 yılındaki miryokefalon savaşı ile andolu selçukluları bizans'ı yener ve kayıtlarında turkıa olarak geçmeye başlar anadolu. bkz. tarih
hesabın var mı? giriş yap