• bunun bir yazılış problemi değil, bir kavrayış, daha doğrusu kavrayamayış problemi olduğunu açıkça gören insanlardan oluşur.

    ön saflarındayımdır.
  • mesele de'lerin da'ların yanlış yazılması değil, bu yanlışın "ne var bunda cnm yha"cılar tarafından savunulması. bunu hala anlamadınız mı?
  • bak şimdi şunu yazan hatundan/erkekten mi hoşlanırdın;

    "aşkdada işdede kazanırım arkadaş rahat ol bendesin hahahahahah...." *

    yoksa bunu yazandan mı hoşlanırdın;

    "aşkta da işte de kazanırım arkadaş, rahat ol bendensin hahahhahhaa..."

    ben bu iki cümleden hangisini yazarsa yazsın böyle bir zırtapoza aşık olmazdım; "rahat ol bendensin" diyen kadından veya adamdan hayır gelir mi yahu?

    ayrıca ben de bu güruhun içindeyim, selam :))
  • o zaman ama yerine de am yazalım, hem daha güzel. bir harften ne olacak ki?

    ben bağlaç olan de ile ek olan -de' yi ayıramayacak kadar embesilim diyorsanız kimseye laf düşmez ama. ayrıca tek taktığımız da o değildir. tabii ki yerine tabiki ya da tabi ki yazıyorsunuz ya da -ki' nin yazımını da beceremiyorsunuz ama henüz -de'yi halledemeyen biri için bunlar çok sonraki meseleler.

    debe editi: bu basit entry bari bir işe yarasın. öncelikle; (bkz: 28 şubat nadir hastalıklar günü) #58609968 sözlüğümüzde de alm est nickli arkadaşımız pek bilmediğimiz bir kanser türü ile mücadele etmekte, koyup geçecek inşallah.

    bir de bu entrynin anlam kazanması için şöyle bir şey paylaşmak istiyorum; #58803589
  • kardesim, yillardir dogrusunu dile getiriyoruz. 'sen de', 'o da', 'oteki de' 'beriki de' anlamiyorsunuz. herhalde 'sende' bir sey var. isi inada sokan sensin. dogru 'sekilde' kullan, bu 'is de' huzur 'icinde' cozulsun.
  • odamı yeşile boyamış.
    o damı yeşile boyamış.
    o, damı yeşile boyamış.
    o da mı yeşile boyamış?

    yukarıdaki 4 cümlenin anlamı da aynı diyorsanız benim daha söyleyecek bir şeyim yok. de/da, noktalama işaretleri, her ne geliyorsa aklınıza dilde olmasının bir nedeni var işte, niye kullanmamak için bahane üretiliyor anlamıyorum!
  • ben de bu güruhun yılmaz savunucularındanım. ancak şahsen ben de'ler ve ki'lerin yazılışına göre karşımdakinin zekasını, eğitimini ve sosyokültürel yapısını %80 oranında çıkarabildiğim için üstlerine gitmiyorum, bırakalım öyle yazsınlar, biz de boş beleş adamlarla muhattap olmayalım.

    bende ki izlenimide böyle işte, ne yapalım.*
  • imla ne işe yarar?

    odamı yeşile boyamış.
    o damı yeşile boyamış.
    o, damı yeşile boyamış.
    o da mı yeşile boyamış?

    dilimizi bilmek hepimizin görevi.

    (alıntı)
  • öğrenilmesi yalnızca "bir bakayım neymiş bu kural" demeye bağlı olan; ancak uyulmadığı takdirde anlatım bozukluklarına ve yanlış anlamalara sebep olan, ayrıca kurallara uygun okumaya çalışan okuyucuya, hatayı fark ettiğinde, geriye dönüp cümleyi tekrar okuma ihtiyacı hissetiren bir kuralı öğrenmemekte ısrar edip bunu bir marifet gibi gören güruhun serzenişidir.

    ki ve de hecelerinin hangilerinin bağlaç hangilerinin ek olduğunu öğrenemeyecek derecede zihinsel engelli olanları istisna tutuyorum.
  • yanlış kullanımının ciddi ciddi anlam karmaşası yaratması nedeniyle, sonuna kadar içinde bulunduğum güruhtur.

    şaşıyorum bunu sallamayan insanları görünce. istemsiz olarak gözümü kanatacak seviyeye geldi artık durum. cümlenin kalanını okuyasım gelmiyor. rica ediyorum uyalım şu kurallara.

    not: bahsettiğim basit gözden kaçma hataları değil, ağır ve bariz bir şekilde kuraldan haberdar olmamak.
    lütfen...
hesabın var mı? giriş yap