1 entry daha
  • haruki murakami'nin leziz romani. gercekustu bir finale baglansa da, roman filme cevrilecek olsa en afilisinden bir neo-noir ortaya cikardi kuskusuz. kitap, turkceye cevrilen diger murakami romanlarina*** gore biraz daha zor. bazi cumleleri anlamak icin, cumlelerin basina donup tekrar göz atmak gerekebiliyor cumlelere. durum boyleyken bile kitap akiciligindan hicbir sey kaybetmiyor.

    konusuna gelirsek, bir reklam ajansinda calisan kahramanimizin, bir firma icin hazirladigi belleteninde kullandigi koyun resmi yuzunden basi belaya girer. japonya'daki sag cenahin kodamanlarindan bir kimsenin adamlari tarafinca, belletende kullanilan resimdeki, sirtinda krem rengi bir yildiz olan bir koyun bulunmakla gorevlendirilir. bulunmazsa eger, kahramanimizin basi derde girecektir. nitekim, kahramanimiz kiz arkadasini da yanina alarak yola cikar. gelin gorun ki, yolculuk boyunca tanistigi mekanlar ve kimseler bir hayli ilginc portreler sunacak, olaylar da git gide karmasiklasacaktir.

    kitabin kahramani bir dedektif titizliginde iz surerken, murakami'nin kisisel zevklerine gondermeler romanda girla gider. zira, roman baskisisinin sherlock holmes okumasi da bu baglamda dusunulebilir.

    kitap kapagina dair son soz. kitapta bahsi gecen koyundaki yildiz isareti sirtindadir ve ya krem rengi ya da kahve renginin tonlarindadir. amma ve lakin, dogan yayinciliktan cikan turkce cevirinin kapaginda, alninda kizil renkte bir koyun arzi endam etmekte. eh bu da kitabin icerigine biraz ters dusuyor sanki.
37 entry daha
hesabın var mı? giriş yap