2197 entry daha
  • - "ana gibi yar, bağdat gibi diyar olmaz." atasözünün ilk kısmının zamanla yanlış anlaşılmış olması. aslı 'ane gibi yar'dır ve ane iran'da bir uçurumdur (yar).

    - gon sözcüğünün latincede köşe anlamına geldiğinin öğrenilmesinin akabinde pentagon binasının beşgen olduğunun fark edilmesi, 'tri gon o metri' sözünün 'üçgeni ölçmek' demek olduğunun çakılması.

    - 'çeyrek' sözcüğünün farsçada 1'in 4'ü anlamına gelen 'çehar-ı yek'ten geliyor olması. hatta buradan yola çıkarak 'gün' anlamındaki 'şenbe' ile birleştirdiğimizde çehar-şenbe (hani türkçeye geçerken çarşamba olan) 4. gün, penç-şenbe (perşembe olan) 5. gün demektir ve 7 sözcüğü de 'heft'tir (yani hafta).

    - 'kuz' sözcüğünün eski türkçede siyah anlamına geliyor olması. bu anlamda kuzgun, siyah kus; kuzey, karanlık taraf demek.

    - "duvarı delen" şeyin azimle sıçan adam olmaması. onun asli 'azimli sıçan'dır. sıçan, yani su farenin hafif irisi olan yaratik.
39590 entry daha
hesabın var mı? giriş yap