jisas yu holem hand blong mi
-
filmin geçtiği guadalcanal ve solomon adaları'ndaki yerel kilise korolarınca söylenen bu şarkının iki farklı versiyonu var. filmin başında kullanılan versiyonu brother* zephaniah yönetimindeki choir of all saints adındaki kilise korosunca söylenirken diğeri robert nani yönetiminde melanesian brotherhood korosunca söyleniyor. şarkının yeraldığı chants from the thin red line albümü de zaten bu iki koronun şarkılarından oluşuyor.
şarkının söylendiği dili hiç bilmediğim bir yerli dili zannediyordum ki aslında pidgin-ingilizce* olduğunu öğrenince biraz hayal kırıklığına uğradım.
"jisas yu holem hand blong mi" -- "jesus, (you) hold hand belong me" yani "jesus, (you) hold my hand." manasına geliyor.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap