pablo neruda
-
-
güney amerika için önemli bir isimdir diyebiliriz demesine de şili'nin milli şairiydi desek daha yakışıklı olur. nazım hikmet'e benzetmek ise yanlış olur. en azından hikmet, milli şairliği reddederdi heralde.
-
'seni sevdiğimi anlayacaksın, sevmediğim zaman..' sözleriyle bir akrebin hislerine en iyi şekilde tercüman olmuştur.
-
başlangıç için kendisine ait şu sözleri salık verdiğimiz şair :"es tan corto el amor, y es tan largo el olvido*"
çok da iyi olmayan ispanyolca seviyesiyle de anlaşılabilecek şiirleri var. korkmayın, orijinalini okuyun. -
bir bakan agziyla konusur
dolasir burnu havada
koylu babasini unuttu
buldu kendine yeni atalar
hacimli bir gazete gibi dusunur
varsa yoksa gelsin paralar
yatarken bile onemli adam
dizelerinin sahibidir.
boyledir onlar siirinden. -
(bkz: uçuş)
-
"gerçekçi olmayan ozan ölür. ama yalnızca gerçekçi olan ozan da ölür. yalnızca akla aykırı yazan, kendisince, bir de sevgilisince anlaşılır ancak. bu oldukça umut kırıcıdır. yalnızca akılcı olanı ise eşekler bile anlar. ve bu da epey hüzün vericidir"
-
"sırf birisi "iyi geceler" demediği için, iyi geçmeyen geceler vardır" diye super deyisi olan yazar
-
bir kadın, söyleyecek çok şeyi olduğu halde susuyorsa, erkek artık tüm şansını kaybetmiştir".
p.neruda -
facebook'da can yücel'den sonra sözleriyle ergenleri en çok cezbeden şair. kardeşim bile günde on beş kere paylaşmakta ısrar ediyor, allah ıslah etsin.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap