• seher kelimesinden türemiştir. seher vaktinde güneş ışınları karanlığa yeni yeni karışmaya başladığı zaman dilimidir. yani gerçek ile hayalin birbirine karışmasını temsil eder. böyle bir bağlantı vardır.
  • her ne kadar büyü ile eşanlamlı olsa da sihir kelimesinde farklı bir hava vardır. herşeyden önce büyü yapmak, büyü bozmak gibi eylemlerde büyünün yerine sihri koyduğumuzda aynı hissi vermez. ama, büyüsüne kapılmak yerine sihrine kapılmak dediğimizde aynı hissi verir. bunun yanında, çok güzel, inanılamayacak durumları anlatırken de durum farklıdır. mesela "büyülü bir geceydi" demektense "sihirli bir geceydi" demek daha masalsı bir hava verir.(ya da bende fikri sabit olmuş da olabilir bilemiyorum)
    sihir daha çok arap gecelerini anlatan masalları veya çizgi filmleri, çölleri, güzel biçimli iksir şişelerini, aşkı, sonunun gelmesi istenmeyen akşamları, düet yapılan sakin şarkıları, gökten düşen yaldızlı tozları, yıldızların ışığını falan anlatırken büyü hemen kötülüğü, eşek dillerini, hayvan leşlerini, tuhaf, cadı kılıklı büyücüleri, hatta ölümü falan çağrıştırır.
    dolayısıyla sihir kelimesi, düz anlamından biraz fazlasını içerir sanki. büyü kelimesinin negatif yönlerini anlam dışı bırakır, dini içeriğini rendeler ve içine biraz aşk, heyecan, renk, mutluluk ve özlem katarsak sihir kelimesinin anlamına ulaşırız gibi.(evet bende fikri sabit olmuş olabilir sanki) :)
  • mavi renklidir; bir bardak okyanus kadar mavi, yalniz bir gece kadar islak, ve ilk kez sev(is)mek kadar da feci...
  • delikanlının aklını alır, aklını...
  • “bu dünyada sihir diye bir şey varsa, bu birini anlamak, bir şeyi paylaşmak çabası olmalı. biliyorum bunu başarmak neredeyse imkansız ama... kimin umrunda?”
  • (bkz: aşk)
  • ben on yaşlarımda tanrının en sevdiği şey olabilirdim. çok şanslıydım belki de tanrı birşeylerden alıp bişeyleri vermeyi biliyordu o zamanlar..
    kış aylarıydı, dedem gofret almıştı yine her zaman olandan. onu alıp içeri babaannem'in yanına gittim, yine gözlerimi açarak sorular soruyordum ona.
    ~
    babanne neden bu kadar yüzüğün var ?
    ~
    tek bir parmağı hariç takılabilecek her yerde yüzüğü vardı "babaanne neden burada yok " diye sorduğumda bana ağlayarak kaybolduğunu söylemişti, ben de ağlıyordum. babannem için özel bir yüzük imiş..çok üzüldüm.
    bir hışımla evden çıktım çıkarken söylediğim ise
    *idi. dışarı çıktığımda yağmur yağıyordu asfalt yine en sevdiğim halindeydi, zipzifi.
    bakıyordum etrafa,bir solucan yakalandı gözlerime. fena halde büyüktü. heyacanlanıp gider mi korkusuyla ,topraktan çıkışını uzun bir süre izledim. zaten onu kendi ellerimle hiç çıkaramadım ,hep kayardı ellerimden . bu bekleyişte babannem dışında birçok şey düşünüyor olabildirdim .
    çıktıktan sonra ona koca bir parkur hazırlayıp yarıştırdım, küçük ağaç kökleri de onu yönlendirmemi sağlıyordu. yağmur durduğunda artık bırakma zamanı gelmişti onu. babannem'i de tam o an hatırladım, cam'a baktım perde kıpırdamıştı bu beni izlemiş olduğu anlamına geliyordu. " nasıl bulucağım ki "diye sormayı nihayet düşünmüştüm. arkadaşlarımın her gün birşeyler bulduğu bir yer vardı oraya * derlerdi gitmek için yokuş'u çıkarken, bir yüzük buldum yerde. kimin neyin diye asla düşünmeden eve koştum. çok sevinçliydim bulmuştum işte! babanneme anlatınca garip baktı bana,ama taktım ellerine. aynı yüzük 2 yıldır kayıptı şimdi tekrar burada ve babannemin ellerinde tıpkı eskisi gibi duruyor ona çok yakışıyor. ve yıllar önceki o an bana sihir gibi geliyor, öylesi bir yüzüğün hala daha aranmıyor oluşu daha bir sihirli.d
  • yasamin zamanlamasinin hazirlayip sundugu tadina doyum olmayan, herseyin tam oldugu anlar... o noktaya gelmek icin yapilmasi gereken onca kucuk secimin hepsinin birbiri ardisira boncuk gibi siralanmis olmasini baska turlu aciklayamadigimizda isin icine sihir sokar, rahatlariz...*
  • bazı insanlar dokundukları herşeyi güzelleştiriyorlar... bu onların gerçeği, benim içinse gerçek bir sihir gücü.*
  • ingilizce'de magic olarak geçen şey ki, bu bir güçtür aslında, yani insan sihir'e sahip olur veya magical bir özelliğe sahip olabilir, ve ingilizce'de spell olarak geçen büyü vardır ki, bunu öğrenen herkes yapabilir gibi, mesela scroll'dan okuyabilir.
    yani sihir ile büyü tamamen farklı şeylerdir, lakin bunu dungeons&dragons ağzıyla saçma bir dil kullanarak anlatmaya çalıştığım için özür dilerim.
    sihir edilgendir. büyü etken.
hesabın var mı? giriş yap