snow white'ı pamuk prenses diye çeviren ilk insan
-
çoğu çevirinin aksine güzel bir iş başarmış insandır. bundan şikayet eden insana versen işi, karbeyaz diye çevirirdi muhtemelen.
-
muhtemelen adanalıdır.
-
(bkz: karbeyazdır ölüm)
-
arkadaslar tamam bu pamuk'un cevirildigi zamana 1920'lerin sonu diyelim o donemde bir sikinti yoktu. bu "kar beyazi" olarsk anilsa gunumuzde ya stoya'nin memeleri ya da kosla'nin perde sampuani akillara gelecekti. bu sebeple iyi bir is yaptigini dusundugum kisidir diyebilirim. snow white diye kickasstorrents'de arasan "snow white taking a horse dick in the ass" pornosu cikacagi neredeyse kesin gibi bir sey sonucta.
-
masal cevirisi konusunda belki de gelmi$ gecmi$ en dogru i$i yapan insan.
-
omo beyazı olarak çevirmeyerek, ayıp etmiş insandır.
-
prince charming'i de beyaz atlı prens diye çevirmiştir. ben de diyorum ne bu beyaz at sevdası.
-
-
the story of leo filmini de aslan kralın oğlu leo diye çeviren kişinin atalarıdır.
-
sleepers'ı kardeş gibiydiler diye çeviren adamın dedesidir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap