türkçeye düzgün çevrilmiş film adları
-
-
leon - leon
daha ötesini tanımam -
-
i robot - men robotam (azeri türkçesi)
-
(bkz: lord of the rings) yüzüklerin efendisi. kesinlikle türk sinema-televizyon tarihinde benzeri görülmemiş bir başarıyla yerelleştirilmiş nadir başarılı yapımlardan birisidir lotr. elbette ki orijinal dilinde izlediğinizde aldığınız haz daha yüksek olsa da türkçe dublajlı halini dahi rahatlıkla izleyebilirdiniz.
-
o brother where art thou - neredesin be birader
kanımca şahane olmuş. -
-
-
(bkz: vertical limit)
(bkz: dikey limit)
öyle düzgün çevrilmiş ki, genç dimağlar dikey kelimesinin ingilizcesini hatırlamak için bu filmi akıllarına getirir olmuş. -
the smurfs - şirinler (smurfette - şirine)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap