davay davay
-
(bkz: duj sandale)
-
-
ayni dilde * hoscakal anlamina da gelen ikileme..aslinda tek bir sozcukle kullanildiginda bu anlami daha guzel verir ama madem oyle gule gule seklinde de cevirebiliriz..en azindan ikisi de ikileme oldugundan bir denklik kurulmus bir adalet saglanmis olur, yoksa gavurun dili bizimkinden ustun degildir..asla!
-
yunancası ela ela olandır.
-
azeri bir iki arkadas edinince de ogrenilebilen, hatta yetmedi agza takilan laflar listeme yuksek bir giris yapan ikileme. yalniz adamlar degisik bir vurguyla soyluyorlar bunu. bizdeki "hadi baba eyvallah. gorusuruz"den ziyade "tamam hadi siktirgit" dercesine bir vurgu.* hayskiim simdi anlatinca komik olmadi. hadi davay davay.
-
tonlamasına bağlı olarak hiç öyle kasdetmediğiniz halde emir kipi ve artizlik olarak algılanıp dayak yemenize yol açabilir.
(bkz: 5 kişiydiler ben de takılıp düşerken kafamı çarptım) -
rusça' dan bildiğim iki kelimeden biri, diğeri de çitiri.
-
yazın tatil yaptığımız otelde su topu oynayan rusların en cok sarfettikleri sözcükler... hadi hadi gibi biseymis sanırım...
-
ikinci dünya savaşı filmlerinin vazgeçilmez repliği.
-
(bkz: halaya çagri)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap