hesabın var mı? giriş yap

  • yıllar önce bir gün, bir sohbetimsi esnasında amerikalı sorar :
    - what's the meaning of "lower" in turkish?
    genç svrgn heyecana gark olur, düşünmeden ve yalan yanlış :
    - alt, aşağı
    yaşlı amerikalı yeni öğrendiği türkçe kelimeyi ezberleme arzusuyla yüksek sesle tekrarlamaya başlar :
    - al taşağı, al taşağı, al taşağı.

  • görevde olmadığı hâlde bunu alan memur kardeşimize bir ikramiyeyi de çok görmesin bu devlet.

    helal olsun.

  • hamas denen terör örgütü, halkını acımasız israil ordusuna resmen sunmuştur, çocuk kadın kim varsa hepsinin hayatı israil ordusuna kaldı, bu düpedüz kendi halkına ihanet.

  • cahil bir medya patronunun, kızı yaşında hayatın baharında bir genç kızı neye dönüştürdüğünün göstergesidir bu kız.

    herkes bu hatuna kızıyor lakin bu kızcağızı bu hale getiren firarda.

  • son zamanlarda özel günlerde herkes kendi kulvarından farklı reklamlar ile mesajlar yayınlıyor. ancak kiğılı farklı bir işe imza atarak, 10 kasım günü için çok özel bir proje yapmış. buradan bahsettiğim projeyi görebilirsiniz. şahsen ben çok etkilendim, herkesin yaşayabileceği bir ceket düğmesi kopma meselesini bu kadar yerinde kullanabilirlerdi.

    youtube linkini'de paylaşıyorum.

    edit: youtube linki eklendi, imla.